| (no subject) |
[Apr. 23rd, 2007|04:42 am] |
МОЙДОДЫР Blanket Has escaped The bedsheet has departed, And a pillow, As a frog, Has skipped away from me. I for a candle, Candle - in an oven! I for the book, They be to run And skipping Under a bed! I wish to get drunk to tea, To a samovar I run up, But big-bellied from me Has escaped, as from fire. My God, my God, What happens? Of the father All around It has spun, Has begun to spin, Also has rushed off a wheel? Irons For Boots, Boots For Pies, Pies For Irons, Irons For Belt- All spins, Also it is turned, Also it is born head over heels. Suddenly from a mother's from a bedroom, Bandy-legged and lame, The washstand runs out Also swings a head: “ Ah you, disgusting, ah you, dirty, Not washed pig! You are more black than the chimney sweep Admire itself: At you on a neck shoe-polish, At you near by a blot, At you such hands, That trousers have run away even, Even trousers, even trousers Have escaped from you. Early in the morning at a dawn Little mice wash, And kittens, and утята?, Both жучки? and паучки?. You one did not wash And гразнулею has remained, Also have run away from грязнули Both stockings and boots. I – the Great Washstand, Known Мойдодыр, Washstands the Chief And basts the Commander! If I am exact standing, I shall call mine the soldier, In this room warmth Washstands will fly, Both залают, and завоют, And legs застучат, And you головомойку?, Not washed, will give– Directly in the Sink, Directly in the Sink With головою will dip! It has struck in a copper basin Also has exclaimed: « кара-барас! » And now brushes, brushes Have cracked, as rattles, Also allow me to rub, To sentence: « Mine, we wash the chimney sweep Purely, purely, Purely, purely the chimneysweep will will clean clean clean clean. Here and soap has jumped up Also has seized in its hair Both small things, and small cleaners, Also bit, like an osa.
And from a mad beast I have rushed off, as from a stick, And it from me, from me to Садовой (place name), to Сенной (place name).
I to Тавпическому (place name) garden, Have jumped through a fencing, And it from me rushes Also bites, as a wolf.
My favourite Crocodile. It with puppies and kittens On is more scarlet passed
And a beast, as if a dog, As if a dog, has swallowed.
And then as will begin to roar On me, As legs stand back On me Leave you home, He Speaks, Yes the person washing, He Speaks, Instead of that as I shall fly, He Speaks, I shall crush and shall swallow He Speaks.
As it was started up and along the street To run I have come running to the washbasin Again.
We clean, we clean We clean, we clean Cleaned away without end, Cleaned and waxed And blackened With the unclean person.
And now boots, boots Like and have jumped to my hands.
And from our pirogies: "Well eat me, my friends!" And behind it and a sandwich: Has jumped up - and is right in mouth!
Here and the book has turned back, The writing-book has turned back, And grammar has started to dance with arithmetics.
Here the Great Washstand, The well-known Мойдодыр, the Chief of washstands And children the Commander, Ran up to me, dancing, And, kissing, said:
" I just love you, I just praise you! At last you, грязнуля, pleased Мойдодыру! "
Must, must wash From the mornings until the evenings,
And to dirty chimney sweeps- Shame and shame! Shame Shame
fragrant soap thrives, And a fluffy towel, And toothpaste, And a dense comb!
Let's wash, lap, To bathe, to dive, to somersault In a tub, in a trough, in a horse-waterer, In the river, in a streamlet, in the ocean,-
Both in a bath, and in a bath, Always and everywhere- Eternal glory to water! |
|
|